<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>sikh &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/sikh/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "sikh"</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 20:44:19 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/17/270/</link>
<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 23:59:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/17/270/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,17 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,17 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET170708.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>Awsw mhlw 3 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">suix mn mMin vswie qUM Awpy Awie imlY myry BweI ] Anidnu scI Bgiq kir scY icqu lweI ]1] eyko nwmu iDAwie qUM suKu pwvih myry BweI ] haumY dUjw dUir kir vfI vifAweI ]1] rhwau ] iesu BgqI no suir nr muin jn locdy ivxu siqgur pweI n jwie ] pMifq pVdy joiqkI iqn bUJ n pwie ]2] AwpY QY sBu riKEnu ikCu khxu n jweI ] Awpy dyie su pweIAY guir bUJ buJweI ]3] jIA jMq siB iqs dy sBnw kw soeI ] mMdw iks no AwKIAY jy dUjw hoeI ]4] ieko hukmu vrqdw eykw isir kwrw ] Awip BvwlI idqIAnu AMqir loBu ivkwrw ]5] iek Awpy gurmuiK kIiqAnu bUJin vIcwrw ] Bgiq BI Enw no bKsIAnu AMqir BMfwrw ]6] igAwnIAw no sBu scu hY scu soJI hoeI ] Eie Bulwey iksY dy n Buln@I scu jwxin soeI ]7] Gr mih pMc vrqdy pMcy vIcwrI ] nwnk ibnu siqgur vis n Awvn@I nwim haumY mwrI ]8]5]27] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<span style="color:#990000;">aasaa mehalaa 3 </span></div>
<div><span style="color:#990000;">sun man ma(n)n vasaae thoo(n) aapae aae milai maerae bhaaee anadhin sachee bhagath kar sachai chith laaee 1 eaeko naam dhhiaae thoo(n) sukh paavehi maerae bhaaee houmai dhoojaa dhoor kar vaddee vaddiaaee 1 rehaao eis bhagathee no sur nar mun jan lochadhae vin sathigur paaee n jaae pa(n)ddith parradhae jothikee thin boojh n paae 2 aapai thhai sabh rakhioun kishh kehan n jaaee aapae dhaee s paaeeai gur boojh bujhaaee 3 jeea ja(n)th sabh this dhae sabhanaa kaa soee ma(n)dhaa kis no aakheeai jae dhoojaa hoee 4 eiko hukam varathadhaa eaekaa sir kaaraa aap bhavaalee dhitheean a(n)thar lobh vikaaraa 5 eik aapae guramukh keethian boojhan veechaaraa bhagath bhee ounaa no bakhaseean a(n)thar bha(n)ddaaraa 6 giaaneeaa no sabh sach hai sach sojhee hoee oue bhulaaeae kisai dhae n bhulanhee sach jaanan soee 7 ghar mehi pa(n)ch varathadhae pa(n)chae veechaaree naanak bin sathigur vas n aavanhee naam houmai maaree 8527</span></div>
<div>AASAA, TERCEIRO MEHL:</div>
<div>Escute, mortal de O: entesoure o Nome dele dentro de sua mente; Ele virá o reunir, O meu Irmão de Destino. Noite e dia, centre sua consciência em verdadeira adoração devota do Verdadeiro Deus. 1 medite no Um Naam, e você achará paz, O meus Irmãos de Destino. Erradique egotismo e dualidade, e sua glória será gloriosa. 1 pausa Os anjos, humanos e salvas silenciosas almejam esta adoração devota, mas sem o Verdadeiro Guru, não pode ser atingido. O Pandits, os estudantes religiosos, e os astrólogos leram os livros deles, mas eles não entendem. 2 ele mantém tudo na Mão dele; nada mais pode ser dito. Tudo que que Ele dá, é recebido. O Guru deu esta compreensão a mim. 3 todos os seres e criaturas são dele; Ele pertence a tudo. Assim quem podemos chamar nós ruim, desde que lá é nenhum outro? 4 o Comando do Um Deus está penetrando ao longo de; dever para o Um Deus está nas cabeças de tudo. Ele os desviou, e colocou ganância e corrupção dentro dos corações deles. 5 ele santificou esse poucos Gurmukhs que O entendem, e reflete em Ele. Ele concede adoração devota a eles, e dentro deles está o tesouro. 6 os professores espirituais sabem nada mais que a Verdade; eles obtêm verdadeira compreensão. Eles são desviados por Ele, mas eles não vão desencaminhadamente, porque eles conhecem o Verdadeiro Deus. 7 dentro das casas dos corpos deles/delas, estão penetrando as cinco paixões, mas aqui, os cinco são bem-educados. O Nanak, sem o Verdadeiro Guru, que eles não são superados; pelo Naam, é conquistado o ego. 8 5 27</div>
<div>Quinta-feira, 2º Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 425)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/17/287/</link>
<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 23:56:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/17/287/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,17 de 2008,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,17 de 2008,Jueves,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET170708.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>Awsw mhlw 3 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">suix mn mMin vswie qUM Awpy Awie imlY myry BweI ] Anidnu scI Bgiq kir scY icqu lweI ]1] eyko nwmu iDAwie qUM suKu pwvih myry BweI ] haumY dUjw dUir kir vfI vifAweI ]1] rhwau ] iesu BgqI no suir nr muin jn locdy ivxu siqgur pweI n jwie ] pMifq pVdy joiqkI iqn bUJ n pwie ]2] AwpY QY sBu riKEnu ikCu khxu n jweI ] Awpy dyie su pweIAY guir bUJ buJweI ]3] jIA jMq siB iqs dy sBnw kw soeI ] mMdw iks no AwKIAY jy dUjw hoeI ]4] ieko hukmu vrqdw eykw isir kwrw ] Awip BvwlI idqIAnu AMqir loBu ivkwrw ]5] iek Awpy gurmuiK kIiqAnu bUJin vIcwrw ] Bgiq BI Enw no bKsIAnu AMqir BMfwrw ]6] igAwnIAw no sBu scu hY scu soJI hoeI ] Eie Bulwey iksY dy n Buln@I scu jwxin soeI ]7] Gr mih pMc vrqdy pMcy vIcwrI ] nwnk ibnu siqgur vis n Awvn@I nwim haumY mwrI ]8]5]27] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<span style="color:#990000;">aasaa mehalaa 3 </span></div>
<div><span style="color:#990000;">sun man ma(n)n vasaae thoo(n) aapae aae milai maerae bhaaee anadhin sachee bhagath kar sachai chith laaee 1 eaeko naam dhhiaae thoo(n) sukh paavehi maerae bhaaee houmai dhoojaa dhoor kar vaddee vaddiaaee 1 rehaao eis bhagathee no sur nar mun jan lochadhae vin sathigur paaee n jaae pa(n)ddith parradhae jothikee thin boojh n paae 2 aapai thhai sabh rakhioun kishh kehan n jaaee aapae dhaee s paaeeai gur boojh bujhaaee 3 jeea ja(n)th sabh this dhae sabhanaa kaa soee ma(n)dhaa kis no aakheeai jae dhoojaa hoee 4 eiko hukam varathadhaa eaekaa sir kaaraa aap bhavaalee dhitheean a(n)thar lobh vikaaraa 5 eik aapae guramukh keethian boojhan veechaaraa bhagath bhee ounaa no bakhaseean a(n)thar bha(n)ddaaraa 6 giaaneeaa no sabh sach hai sach sojhee hoee oue bhulaaeae kisai dhae n bhulanhee sach jaanan soee 7 ghar mehi pa(n)ch varathadhae pa(n)chae veechaaree naanak bin sathigur vas n aavanhee naam houmai maaree 8527</span></div>
<div>
AASAA, TERCER MEHL(Amado):</div>
<div>Escuche, oh mortal : envuelva Su Nombre dentro de su mente; Él vendrá a encontrarse con usted, Oh mi Hermano del Destino. Noche y día, centre su conciencia en el verdadero culto devoto del Verdadero Señor. 1 Medite en el Naam y encontrará paz, Oh mis Hermano del Destino. Erradique el egotismo y la dualidad y su gloria será gloriosa. 1 pausa Los ángeles, humanos y sabios silenciosos anhelan este culto devoto, pero sin el Verdadero Gurú, no puede lograrse. Los Pandits, los estudiosos religiosos, y los astrólogos leyeron sus libros, pero ellos no entienden. 2 El guarda a todos en Su Mano; nada más puede decirse. Cualquier cosa que Él da, se recibe. El Gurú me ha impartido esta comprensión. 3 Todos los seres y criaturas son Suyas; Él pertenece a todos. ¿Así que a quién de nosotros podemos llamar malo, desde que no hay ningún otro? 4 El Orden del Uno el Señor está saturando a lo largo y a lo ancho; el deber al Uno, el Señor está en las cabezas de todos. Él los ha llevado a desencaminarse y puso codicia y corrupción dentro de sus corazones. 5 El ha santificado a esos pocos Gurmukhs que lo entienden y se reflejan en Él. Él concede el culto devoto a ellos y dentro de ellos el tesoro está. 6 Los maestros espirituales saben nada más que la Verdad; ellos obtienen la verdadera comprensión. Ellos se han desencaminado por Él, pero ellos no van desencaminado, porque ellos conocen al Verdadero Señor. 7 Dentro de las casas de sus cuerpos, las cinco pasiones están saturando, pero aquí los cinco son bien-educados también están. Oh Nanak, sin el Verdadero Gurú, ellos no se superan; a través del Naam, el ego se conquista. 8 5 27</div>
<div>Jueves, 2 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 425)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[asian number plates]]></title>
<link>http://buyandsellnumberplates.wordpress.com/?p=62</link>
<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 22:11:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>buyandsellnumberplates</dc:creator>
<guid>http://buyandsellnumberplates.wordpress.com/?p=62</guid>
<description><![CDATA[Asian number plates are an important part of the world of personalised number plates.
For a long tim]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Asian number plates are an important part of the world of personalised number plates.</p>
<p>For a long time, cherished number plates and personalised registrations have been sported by many thousands of Asian motorists- as not only a display of wealth and prestige- but also as a display of their faith and religion.</p>
<p>The most famous <a href="http://buyandsellnumberplates.wordpress.com/2008/07/17/asian-number-platesasian-number-plates/">Asian number plate</a> would be <strong>51NGH </strong>- this sold for over £200k at a DVLA auction in 2006.</p>
<p>Singh is a word widely used by sikhs (meaning lion) which forms a surname or middlename.</p>
<p>Next to S1NGH - 51NGH is the last way to spell this word using <a href="http://buyandsellnumberplates.wordpress.com/2008/07/08/autonumerology/"><strong>autonumerology </strong></a>and thus carried a hefty price tag.</p>
<p>S1NGH sold for £86000 in a DVLA auction in 1998 and remains in private hands.</p>
<p>So why are asian number plates so popular?</p>
<p>There are so many combinations of numberplate to be purchased from the DVLA that Asian names and words can be easily spelt and purchased via the DVLA website for modest sums.</p>
<p>With the launch of <a href="http://buyandsellnumberplates.wordpress.com/2008/07/17/asian-number-platesasian-number-plates/">F number plates</a> - such names as Faisal and Farhad will become easier to obtain.</p>
<p>It would seem that Asian numberplates are here to stay- there is a solid following of Asian motorists- all looking to buy or sell that perfect Asian combination.</p>
<p><a href="http://www.smashing-plates.com/search.php?q=asian&#38;submit.x=0&#38;submit.y=0">buy asian number plates</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/16/268/</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 12:48:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/16/268/</guid>
<description><![CDATA[Julio,16 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamn]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Julio,16 de 2008,Miercoles,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET160708.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a><strong> </strong></p>
<p><strong></p>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>dyvgMDwrI 5 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">mn gur imil nwmu ArwiDE ] sUK shj Awnµd mMgl rs jIvn kw mUlu bwiDE ]1] rhwau ] kir ikrpw Apunw dwsu kIno kwty mwieAw PwiDE ] Bwau Bgiq gwie gux goibd jm kw mwrgu swiDE ]1] BieE AnugRhu imitE morcw Amol pdwrQu lwiDE ] bilhwrY nwnk lK byrw myry Twkur Agm AgwiDE ]2]13] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></strong></p>
<p align="justify"><span style="color:#990000;">dhaevagandhaaree 5<br />
man gur mil naam araadhiou sookh sehaj aanandh mangal ras jeevan kaa mool baadhiou 1 rehaao kar kirapaa apunaa dhaas keeno kaattae maaeiaa faadhiou bhaao bhagath gaae gun gobidh jam kaa maarag saadhiou 1 bhaeiou anugrahu mittiou morachaa amol padhaarath laadhiou balihaarai naanak lakh baeraa maerae thaakur agam agaadhiou 213</span></p>
<p align="justify">DAYV-GANDHAAREE, QUINTO MEHL:</p>
<p align="justify">O mente, reúnem o Guru, e adoram o Naam em adoração. Você obterá paz, porte, felicidades, alegria e prazer, e põe a fundação de vida eterna. 1 pausa Mostrando a Clemência dele, o Deus me fez o escravo dele, e quebrou os laços de Maya. Por devoção amorosa, e cantando os Elogios Gloriosos do Deus do Universo, eu escapei o Caminho de Morte. 1 quando ele ficou Misericordioso, a ferrugem era afastada, e eu achei o tesouro inestimável. O Nanak, eu sou um sacrifício, cem mil vezes, para meu Deus inabordável, insondável e Mestre. 2 13</p>
<p align="justify">Quarta-feira, 1º Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 530)</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/16/286/</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 12:42:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/16/286/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,16 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,16 de 2008,Miercoles,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET160708.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a><strong> </strong></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>dyvgMDwrI 5 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">mn gur imil nwmu ArwiDE ] sUK shj Awnµd mMgl rs jIvn kw mUlu bwiDE ]1] rhwau ] kir ikrpw Apunw dwsu kIno kwty mwieAw PwiDE ] Bwau Bgiq gwie gux goibd jm kw mwrgu swiDE ]1] BieE AnugRhu imitE morcw Amol pdwrQu lwiDE ] bilhwrY nwnk lK byrw myry Twkur Agm AgwiDE ]2]13]</span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p align="justify"><span style="color:#990000;">dhaevagandhaaree 5<br />
man gur mil naam araadhiou sookh sehaj aanandh mangal ras jeevan kaa mool baadhiou 1 rehaao kar kirapaa apunaa dhaas keeno kaattae maaeiaa faadhiou bhaao bhagath gaae gun gobidh jam kaa maarag saadhiou 1 bhaeiou anugrahu mittiou morachaa amol padhaarath laadhiou balihaarai naanak lakh baeraa maerae thaakur agam agaadhiou 213<br />
</span></p>
<p align="justify">DAYV-GANDHAAREE, QUINTO MEHL (AMADO):</p>
<p align="justify">Oh mente, encuéntrese con el Gurú, y rinda culto al Naam en adoración. Usted obtendrá paz, equilibrio, beatitud, alegría, placer, e iniciará la fundación de la vida eterna. 1 pausa Mostrando Su Misericordia, el Señor me ha hecho Su esclavo, rompiendo las ataduras de Maya. A través de la devoción amorosa, y cantando las Alabanzas Gloriosas del Señor del Universo, yo he escapado del Camino de Muerte. 1 Cuando él se volvió Misericordioso, el óxido se ha alejado y encontré el tesoro que no tiene precio. Oh Nanak, soy un sacrificio, cien mil veces, a mi Señor y Maestro, inaccesible, insondable . 2 13</p>
<div>Miércoles, 1 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 530)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/15/267/</link>
<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 12:30:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/15/267/</guid>
<description><![CDATA[
Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,15 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki F]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class="post-body entry-content">
<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,15 de 2008,Martes,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET310806.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>slok ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">rsnw aucrMiq nwmM sRvxM sunµiq sbd AMimRqh ] nwnk iqn sd bilhwrM ijnw iDAwnu pwrbRhmxh ]1] hiB kUVwvy kMm ieksu sweI bwhry ] nwnk syeI DMnu ijnw iprhVI sc isau ]2] pauVI ] sd bilhwrI iqnw ij sunqy hir kQw ] pUry qy prDwn invwvih pRB mQw ] hir jsu ilKih byAMq sohih sy hQw ] crn punIq pivqR cwlih pRB pQw ] sMqW sMig auDwru sglw duKu lQw ]14] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<span style="color:#990000;">salok.<br />
rasnaa uchrant naamaN sarvanaN sunant sabad amritah. naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. 1 habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray. naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. 2 pa-orhee. sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa. pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa. har jas likheh bay-ant soheh say hathaa. charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa. santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. 14</span></div>
<div>SHALOK:</div>
<div>Com minha língua, eu canto o Nome do Deus; com minhas orelhas, eu escuto a Palavra de Ambrosial do Shabad dele. Nanak sempre é um sacrifício a esses que meditam no Deus God Supremo. 1 todas as preocupações são falsas, exclua esses do Um Deus. O Nanak, santificado é esses, que estão apaixonados pelo Verdadeiro Deus deles/delas. 2 PAUREE: Eu sempre sou um sacrifício a esses que escutam o sermão do Deus. Esses que dobram as cabeças deles/delas antes de Deus estão perfeitos e distintos. Essas mãos que escrevem os Elogios do Deus infinito estão bonitas. Esses pés que caminham no Caminho de Deus são puros e santos. Na Sociedade dos Santos, são emancipados eles; todas suas tristezas partem. 14</div>
<div>Terça-feira, 31º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 709)</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/15/285/</link>
<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 12:27:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/15/285/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,15 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,15 de 2008,Martes,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET310806.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>slok ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">rsnw aucrMiq nwmM sRvxM sunµiq sbd AMimRqh ] nwnk iqn sd bilhwrM ijnw iDAwnu pwrbRhmxh ]1] hiB kUVwvy kMm ieksu sweI bwhry ] nwnk syeI DMnu ijnw iprhVI sc isau ]2] pauVI ] sd bilhwrI iqnw ij sunqy hir kQw ] pUry qy prDwn invwvih pRB mQw ] hir jsu ilKih byAMq sohih sy hQw ] crn punIq pivqR cwlih pRB pQw ] sMqW sMig auDwru sglw duKu lQw ]14] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div><span style="color:#990000;">salok.<br />
rasnaa uchrant naamaN sarvanaN sunant sabad amritah. naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. 1 habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray. naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. 2 pa-orhee. sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa. pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa. har jas likheh bay-ant soheh say hathaa. charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa. santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. 14</span></div>
<div>
SHALOK: Con mi lengua, yo canto el Nombre del Señor; con mis oídos, yo escucho la Palabra de Ambrosial de Su Shabad. Nanak es para siempre un sacrificio a aquéllos que meditan en el Señor Dios Supremo. 1 Todas las preocupaciones son falsas, excepto aquéllas del Señor Uno. Oh Nanak, bendito son aquéllos, quiénes están enamorados de su Verdadero Señor. 2 PAUREE: Yo soy para siempre un sacrificio a aquéllos que escuchan el sermón del Señor. Aquéllos que arquean sus cabezas ante Dios son perfectos y distinguidos. Esas manos que escriben las Alabanzas del Señor infinito son bonitas. Esos pies que caminan en el Camino de Dios son puros y santos. En la Sociedad de los Santos, ellos se emancipan y todo sus dolores parten. 14</div>
<div>Martes, 31 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi)<br />
(Página: 709)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/14/266/</link>
<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 22:36:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/14/266/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,14 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru J]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,14 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET171004.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a><strong> </strong></div>
<div><strong></p>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>slok ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">crn kml ibrhM KojMq bYrwgI dh idsh ] iqAwgMq kpt rUp mwieAw nwnk Awnµd rUp swD sMgmh ]1] min sWeI muiK aucrw vqw hBy loA ] nwnk hiB AfMbr kUiVAw suix jIvw scI soie ]2] pauVI ] bsqw qUtI JuMpVI cIr siB iCMnw ] jwiq n piq n Awdro auidAwn BRimMnw ] imqR n ieT Dn rUphIx ikCu swku n isMnw ] rwjw sglI isRsit kw hir nwim mnu iBMnw ] iqs kI DUiV mnu auDrY pRBu hoie supRsMnw ]7] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></strong></p>
<div>
<span style="color:#990000;">salok<br />
charan kamal birehan khojanth bairaagee dheh dhiseh thiaaganth kapatt roop maaeiaa naanak aanandh roop saadh sangameh 1 man saaee mukh oucharaa vathaa habhae loa naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe 2 pourree basathaa thoottee jhunparree cheer sabh shinnaa jaath n path n aadharo oudhiaan bhraminnaa mithr n eith dhan roopeheen kish saak n sinnaa raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinnaa this kee dhoorr man oudharai prabh hoe suprasannaa<br />
7</span></div>
<div>SHALOK:</div>
<div>Um que ama os pés de loto do Deus procuras para Ele nas dez direções. Ele renuncia a ilusão enganosa de Maya, e une a forma feliz do Saadh Sangat, a Companhia do Santo. 1 o Deus está em minha mente, e com minha boca eu canto o Nome dele; Eu O busco em todas as terras do mundo. O Nanak, exibições todo ostentosas são falsas; ouvindo os Elogios do Verdadeiro Deus, eu vivo. 2 PAUREE: Ele mora dentro um quebrado-abaixe cabana, em roupas esfarrapadas, sem estado social, nenhuma honra e nenhum respeito,; ele vaga na selva, sem amigo ou amante, sem riqueza, beleza, parentes ou relações. Mesmo assim, ele é o rei do mundo inteiro, se a mente dele é saturada com o Nome do Deus. Com o pó dos pés dele, são resgatados os homens, porque Deus está muito contente com ele. 7</div>
<div>Segunda-feira, 30º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 707)</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/14/265/</link>
<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 22:34:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/14/265/</guid>
<description><![CDATA[Descargar Fuentes Gurmukhi 
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Julio 13, 2008,Domingo,4:30]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/fontinst.exe"><strong><span style="color:#473624;">Descargar Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
Julio 13, 2008,Domingo,4:30 AM.<br />
AQUI : </strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET130708.rm"><strong></strong></a><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET130708.rm"><strong><span style="color:#473624;">Audio Hukamnana </span></strong></a><strong></strong><a href="http://www.sgpc.net/katha/katha130706.rm"><strong></strong></a><a href="http://hukamnamaenespanol.blogspot.com/"><strong><span style="color:#473624;">Katha del Hukamnama </span></strong></a><strong>(em espanhol)</strong></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>soriT mhlw 4 cauQw ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">Awpy AMfj jyrj syqj auqBuj Awpy KMf Awpy sB loie ] Awpy sUqu Awpy bhu mxIAw kir skqI jgqu proie ] Awpy hI sUqDwru hY ipAwrw sUqu iKMcy Fih FyrI hoie ]1] myry mn mY hir ibnu Avru n koie ] siqgur ivic nwmu inDwnu hY ipAwrw kir dieAw AMimRqu muiK coie ] rhwau ] Awpy jl Qil sBqu hY ipAwrw pRBu Awpy kry su hoie ] sBnw irjku smwhdw ipAwrw dUjw Avru n koie ] Awpy Kyl Kylwiedw ipAwrw Awpy kry su hoie ]2] Awpy hI Awip inrmlw ipAwrw Awpy inrml soie ] Awpy kImiq pwiedw ipAwrw Awpy kry su hoie ] Awpy AlKu n lKIAY ipAwrw Awip lKwvY soie ]3] Awpy gihr gMBIru hY ipAwrw iqsu jyvfu Avru n koie ] siB Gt Awpy BogvY ipAwrw ivic nwrI purK sBu soie ] nwnk gupqu vrqdw ipAwrw gurmuiK prgtu hoie ]4]2] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<p><span style="color:#990000;">sorat(h) mehalaa 4 chouthhaa<br />
aapae a(n)ddaj jaeraj saethaj outhabhuj aapae kha(n)dd aapae sabh loe aapae sooth aapae ahu maneeaa kar sakathee jagath paroe aapae hee soothadhhaar hai piaaraa sooth khi(n)chae dtehi dtaeree hoe 1 maerae man mai har bin avar n koe sathigur vich naam nidhhaan hai piaaraa kar dhaeiaa a(n)mrith mukh choe rehaao aapae jal thhal sabhath hai piaaraa prabh aapae karae s hoe sabhanaa rijak samaahadhaa piaaraa dhoojaa avar n koe aapae khael khaelaaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe 2 aapae hee aap niramalaa piaaraa aapae niramal soe aapae keemath paaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe aapae alakh n lakheeai piaaraa aap lakhaavai soe 3 aapae gehir ga(n)bheer hai piaaraa this jaevadd avar n koe sabh ghatt aapae bhogavai piaaraa vich naaree purakh sabh soe naanak gupath varathadhaa piaaraa guramukh paragatt hoe 42</span></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/?p=283</link>
<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 22:30:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/?p=283</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,14 de 2008,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fat]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,14 de 2008,Lunes,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET171004.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>slok ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">crn kml ibrhM KojMq bYrwgI dh idsh ] iqAwgMq kpt rUp mwieAw nwnk Awnµd rUp swD sMgmh ]1] min sWeI muiK aucrw vqw hBy loA ] nwnk hiB AfMbr kUiVAw suix jIvw scI soie ]2] pauVI ] bsqw qUtI JuMpVI cIr siB iCMnw ] jwiq n piq n Awdro auidAwn BRimMnw ] imqR n ieT Dn rUphIx ikCu swku n isMnw ] rwjw sglI isRsit kw hir nwim mnu iBMnw ] iqs kI DUiV mnu auDrY pRBu hoie supRsMnw ]7] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<p><span style="color:#990000;">salok<br />
charan kamal birehan khojanth bairaagee dheh dhiseh thiaaganth kapatt roop maaeiaa naanak aanandh roop saadh sangameh 1 man saaee mukh oucharaa vathaa habhae loa naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe 2 pourree basathaa thoottee jhunparree cheer sabh shinnaa jaath n path n aadharo oudhiaan bhraminnaa mithr n eith dhan roopeheen kish saak n sinnaa raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinnaa this kee dhoorr man oudharai prabh hoe suprasannaa<br />
7 </span><br />
SHALOK:</div>
<div>Quien ama los pies del loto del Señor le búsca en las diez direcciones. Él renuncia a la ilusión engañosa de maya, y se une al dichoso Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. 1 El Señor está en mi mente, y con mi boca yo canto Su Nombre; Yo le busco en todas las tierras del mundo. Oh Nanak, los despliegues ostentosos son falsos; oyendo las Alabanzas del Verdadero Señor, yo vivo. 2 PAUREE: Él mora bajo una choza rota, con la ropa andrajosa, sin estado social, no tiene ningún honor y ningún respeto; él vaga en el desierto, sin amigo o amante, sin riqueza, belleza, parientes o relaciones. Aun así, él es el Rey del mundo entero, si su mente se imbuye con el Nombre del Señor. Con el polvo de sus pies, se redimen los hombres, porque Dios está muy contento con éllos. 7</div>
<div>Lunes, 30 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 707)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/14/282/</link>
<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 22:28:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/14/282/</guid>
<description><![CDATA[Traducción y Reflexión por : Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa &amp; Bibi Ji Sarabjit Kaur
Des]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><strong>Traducción y Reflexión por : Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa &#38; Bibi Ji Sarabjit Kaur<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/fontinst.exe"><strong><span style="color:#473624;">Descargar Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
Julio 13, 2008,Domingo,4:30 AM.<br />
AQUI : </strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET130708.rm"><strong></strong></a><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET130708.rm"><strong><span style="color:#473624;">Audio Hukamnana </span></strong></a><strong></strong><a href="http://www.sgpc.net/katha/katha130706.rm"><strong></strong></a><a href="http://www.sgpc.net/katha/katha130706.rm"><span style="color:#473624;"><strong>Katha del Hukamnama</strong> </span></a></div>
<div></div>
<div>
<span style="font-size:78%;"><strong>TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE</strong><br />
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.</span></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>soriT mhlw 4 cauQw ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">Awpy AMfj jyrj syqj auqBuj Awpy KMf Awpy sB loie ] Awpy sUqu Awpy bhu mxIAw kir skqI jgqu proie ] Awpy hI sUqDwru hY ipAwrw sUqu iKMcy Fih FyrI hoie ]1] myry mn mY hir ibnu Avru n koie ] siqgur ivic nwmu inDwnu hY ipAwrw kir dieAw AMimRqu muiK coie ] rhwau ] Awpy jl Qil sBqu hY ipAwrw pRBu Awpy kry su hoie ] sBnw irjku smwhdw ipAwrw dUjw Avru n koie ] Awpy Kyl Kylwiedw ipAwrw Awpy kry su hoie ]2] Awpy hI Awip inrmlw ipAwrw Awpy inrml soie ] Awpy kImiq pwiedw ipAwrw Awpy kry su hoie ] Awpy AlKu n lKIAY ipAwrw Awip lKwvY soie ]3] Awpy gihr gMBIru hY ipAwrw iqsu jyvfu Avru n koie ] siB Gt Awpy BogvY ipAwrw ivic nwrI purK sBu soie ] nwnk gupqu vrqdw ipAwrw gurmuiK prgtu hoie ]4]2] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div><span style="color:#990000;">sorat(h) mehalaa 4 chouthhaa<br />
aapae a(n)ddaj jaeraj saethaj outhabhuj aapae kha(n)dd aapae sabh loe aapae sooth aapae ahu maneeaa kar sakathee jagath paroe aapae hee soothadhhaar hai piaaraa sooth khi(n)chae dtehi dtaeree hoe 1 maerae man mai har bin avar n koe sathigur vich naam nidhhaan hai piaaraa kar dhaeiaa a(n)mrith mukh choe rehaao aapae jal thhal sabhath hai piaaraa prabh aapae karae s hoe sabhanaa rijak samaahadhaa piaaraa dhoojaa avar n koe aapae khael khaelaaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe 2 aapae hee aap niramalaa piaaraa aapae niramal soe aapae keemath paaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe aapae alakh n lakheeai piaaraa aap lakhaavai soe 3 aapae gehir ga(n)bheer hai piaaraa this jaevadd avar n koe sabh ghatt aapae bhogavai piaaraa vich naaree purakh sabh soe naanak gupath varathadhaa piaaraa guramukh paragatt hoe 42<br />
</span>SORAT'H, CUARTO MEHL(AMADO):</div>
<div>Él nace del huevo, del útero, del sudor y de la tierra; Él es los continentes y todos los mundos. Él es el hilo, y Él es las muchas cuentas; a través de Su Omnipotente Poder, Él ha atado los mundos. Él sostiene el hilo, y cuando Él retira el hilo, las cuentas se esparcen en montones. 1 Oh mi mente, no hay ningúna otro más que el Señor para mí. El tesoro del Naam Amado está dentro del Verdadero Gurú; en Su Misericordia, él entra a raudales comol Néctar Ambrosial en mi boca. pausa El Amado, Él está en todos los océanos y tierras; cualquier cosa que Dios hace, eso viene a suceder. El Amado trae la nutrición a todos; no hay ningún otro mas que Él. El Amado Él obra y cualquier cosa que Él hace, viene a suceder. 2 El Amado, Él solo, es inmaculado y puro; Él es inmaculado y puro. El Amado, Él determina el valor de todos; cualquier cosa que Él hace sucede. El Amado, Él está inadvertido—Él no puede verse; Él nos causa ver. 3 El Amado, Él es profundo e insondable; no hay ningún otro tan grande como Él. El Aamdo Él disfruta de cada corazón; Él se contiene dentro de cada mujer y hombre. Oh Nanak, el Amado está saturando por todas partes, pero Él está oculto; a través del Gurú, Él se revela. 4 2</div>
<div>Domingo, 29 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 604)</div>
<div><span style="color:#3333ff;"><strong>REFLEXION ESPIRITUAL: "MIRI-PIRI: LAS DOS ESPADAS SANTAS"</strong></span></p>
<p>"El Amado, Él está en todos los océanos y tierras; cualquier cosa que Dios hace, eso viene a suceder.<br />
El Amado trae la nutrición a todos; no hay ningún otro mas que Él."<br />
SGGS 604<br />
<span style="color:#ffcc33;">&#60;&#62; &#60;&#62; &#60;&#62; &#60;&#62;</span></p>
<p>Miri y Piri, dos palabras, de origen árabe-persa, con adaptaciones en la tradición Sikh para connotar la estrecha relación dentro de ella entre lo temporal y lo espiritual. Representa para los sikhs un principio básico que ha influido en su formación religiosa y pensamiento político- social . Y que rige su estructura y comportamiento.La palabra Miri se ha derivado de la palabra persa "Miri", que a su vez proviene del árabe "amir" que significa literalmente comandante, gobernador, señor, príncipe, etc, y significa el poder temporal. La palabra Piri se ha derivado del farsi "pir" en un sentido literal, hombre alto, santo, santo hombre, guía espiritual, jefe de una orden religiosa y representa la autoridad espiritual. La palabra Miri Piri y se utilizan con frecuencia juntos.Miri Piri La adopción del término "Miri, Piri" en la tradición sikh se ha utilizado para connotar lo temporal y lo espiritual, ambos componentes de la vida. El origen del concepto de Miri Piri y suele estar relacionado con Guru Hargobind (1595 - 1644) que, a diferencia de sus cinco predecesores, adoptó un estilo de Principado desde el momento de su instalación en 1606 como el sexto profeta o Gurú de los sikhs, cuando como parte de la investidura que llevaba en su persona, estaban dos espadas, una en representación del comando político de la comunidad y otra, su jefatura espiritual. Por esta razón, él es conocido como, Maestro de piedad, así como de poder. Esta correlación entre lo espiritual y lo mundano, de hecho, ha sido conceptualizado en las enseñanzas del fundador de la fe, Guru Nanak (14691539). Dios se postula por Guru Nanak como la Ultima Realidad. Él es el creador, el último terreno de todo lo que existe. El hombre, según Guru Nanak es el ser de la creación de Dios, alimentado de su propia luz. ¿Cómo puede el hombre realizarse a sí mismo en este mundo, plenamente? No por la huída del mundo o la renuncia, sino, como dice el Gurú Nanak en un himno en la medida Ramkali, por "la lucha en campo abierto con la mente perfectamente en control y con el corazón preparado en el amor a todas las criaturas" (SGGS, 93l). La participación, la integración se hizo la norma. Por lo tanto, todo lo mundano, las estructuras de la familia, los sistemas sociales y económicos se integraron en el dominio religioso. Junto con la visión trascendente, la preocupación existencial por la Realidad eran parte de la revelación de Guru Nanak . Sus sagrados versículos revelan una aguda conciencia de los males y errores de la sociedad contemporánea. Igualmente revelador fue su oposición a las estructuras del Estado opresor. Él francamente censura la sobérbia de los reyes y las injusticias y desigualdades que el sistema ha permeado. La comunidad que creció de Guru Nanak, recibió el mensaje de que había una entidad social y los venideros Gurús consolidaron una entidad política con características no disímiles a los de un Estado político: por ejemplo, su división geográfica(manjis) en cada diócesis o en virtud de un masand o representante del Gurú, las nuevas ciudades fundadas y desarrolladas como centros religiosos y comerciales, y una administración independiente de ingresos para la recolección de los diezmos. El Gurú comenzó a ser abordado por los devotos como Sachchd Pdtsdh (verdadero rey).<br />
Bardos Balvand y Satta, contemporáneos de Guru Arjan (15631606), cantan en su himno conservado en el Gurú Granth Sahib el elogio de Guru Nanak reinando. "Él construyó el castillo de la verdad en base firme, estableció su reino y tuvo el (Real) paraguas desplegado sobre la cabeza de Lahina (Guru Angad)" (GG, 966). La ejecución en 1606, de Guru Arjan, Nanak V, bajo las órdenes del emperador Jaharigir, marcó la respuesta de la autoridad dictatorial a una orden religiosa cada vez más afirmada en los principios de la libertad de conciencia y la justicia humana. El evento dio lugar al joven sucesor Guru Hargobind, Nanak VI, a adoptar formalmente los emblemas de autoridad.En frente del santo Harimandar construyó la Akal Takhl , trono (Takht) del Uno (Akal).Aquí pasó por la ceremonia de investidura que lo convirtió un guerrero con dos espadas que simbolizan la asunción espiritual, así como el control de los asuntos seculares para la realización de lo cual utiliza específicamente esta nueva sede. También planteó una fuerza armada y pidió a sus seguidores para que le presentáran sus caballos y armas. Se trataba de una medida práctica realizada para la defensa de la naciente comunidad de derecho a la libertad de fe y de culto ante la discriminatoria política religiosa del Estado. Según la tradición conservada en Sikhdn di Bhagat se le atribuye a Bhai Mani Singh y en Gurbilds Chhevm Pdtshdhi, Guru Arjan él mismo había alentado la formación militar de su hijo, Hargobind, como la de otros sikhs. De la fundación Akal Takht y la introducción del estilo devida guerrero, Guru Hargobind institucionalizó el concepto de Miri y Piri. Sus sucesores continuaron funcionando como jefes temporales así como espirituales de la comunidad, aunque no hubo enfrentamientos abiertos con el poder del Estado como ocurrió durante su tiempo. Gurú Har Rai, Nanak VII, trató de ayudar al liberal príncipe Dara Shukoh contra su hermano menor fanático, Aurarigzib. Puso en jaque al Emperador Aurarigzib con sus políticas de monolitismo religioso, Guru Tegh Bahadur recorrió extensamente el campo exhortando a la población a no tener temor y ponerse en pie con valentía para hacer frente a la opresión. Él mismo fué un ejemplo de regalar su vida para defender la libertad y la dignidad humana.La mezcla de Miri y Piri se concretiza con Guru Gobind Singh en la creación de la Khalsa Panth, (una hermandad republicana).Finalizando su vida dijo, 'otórgo la dirección de la comunidad a la Khalsa funcionando en el marco de la guía de la Divina Palabra, Gurú Granth Sahib, a perpetuidad". La combinación de Miri Piri es un sistema teocrático de gobierno. En el cual se prevé siempre la protección y el apoyo equitativo a los seguidores de diferentes credos. En definitiva buscar la liberación del individuo , la fe sikh tiene por objeto el mejoramiento del ser humano como tal, respetando profundamente la libertad de creencias y la libertad frente a la autoridad opresiva, del hombre sobre el hombre.La autoridad religiosa de la fe es la poseedora de la conciencia moral y es el árbitro para orientar, regular el ejercicio de la política y debe defender y garantizar la libertad de pensamiento, de expresión y de culto. "la yuxtaposición de la moral y de las obligaciones seculares del hombre es el punto central de la doctrina de MiriPiri.<br />
<span style="color:#3333ff;"><strong>"El Amado, Él está en todos los océanos y tierras; cualquier cosa que Dios hace, eso viene a suceder. El Amado trae la nutrición a todos; no hay ningún otro mas que Él." SGGS 604</strong></span></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Jihad and retribalisation in Pakistan - Ayesha Jalal's new book ]]></title>
<link>http://pakteahouse.wordpress.com/?p=676</link>
<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 14:08:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>Raza Rumi</dc:creator>
<guid>http://pakteahouse.wordpress.com/?p=676</guid>
<description><![CDATA[This is an important book. We are posting another review by Khaled Ahmed  here. This review also cit]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>This is an important book. We are posting another review <em>by Khaled Ahmed </em> here. This review also cites some revealing passages..</p>
<p><strong>BOOK REVIEW:</strong> Jihad and retribalisation in Pakistan<strong><em> </em></strong></p>
<p class="text"><img src="http://www.dailytimes.com.pk/images/2008/07/13/20080713_e3.jpg" border="0" alt="" width="150" height="220" align="right" /> <em>Partisans of Allah: Jihad in  South Asia<br />
By Ayesha Jalal<br />
Sang-e-Meel Publications,  Lahore 2008<br />
Pp373: Price Rs 695<br />
Available at bookstores in Pakistan</p>
<p>Not far from Balakot, the votaries of the Sayyid are fighting on the side of Al Qaeda against ‘imperialist’ America and its client state, Pakistan, and killing more Muslims in the process than Americans, just as the Sayyid killed more Muslims than he killed Sikhs</em></p>
<p>Ayesha Jalal studies the jihad of Sayyid Ahmad Shaheed (1786-1831) in India as the most immaculate articulation of the theory of jihad in Islam. Sayyid Ahmad may have conceived his holy war against East India Company while living in Rai Bareilly in the central region of northern India, but he moved his warriors to where Pakistan’s North Western Frontier (NWFP) province is today because he thought that the Pashtun living in the tribal areas under non-Muslim Sikh occupation were better Muslims than the settled Muslims of the plains.</p>
<p>Here was the first indication that Islamic utopia could be constructed more easily in a tribal society. He probably wanted to take on the British after creating a mini-state on the pattern of Madina in the NWFP and probably hoped to reform the contaminated Muslims of the plains as a means of enhancing his challenge to the British. Al Qaeda too discovered the Pashtun straddling the border of Pakistan and Afghanistan as the tribal matrix where an Islamic utopia would grow into a centre of the global caliphate devoted to reforming and uniting Muslims living unhappily as subjects of today’s nation-states.<!--more--></p>
<p>Sayyid Ahmad was feared by Muslims in the urban centres of India and was wrongly called a Wahhabi — a negative term pointing to the intimidation and violence associated with Saudi Islam — because they thought he would use ‘retribalisation’ as a method of returning them to the true faith. Pakistan fears Al Qaeda and its Pashtun foot soldiers as it sees the same kind of process in evidence under what is called Talibanisation.</p>
<p>Historian Ayesha Jalal has a fair claim to knowing the various communal narratives of Muslim India, as proved in her 2000 monumental work Self and Sovereignty: Individual and Community in South Asian Islam since 1850. One can say that her latest book on Jihad has grown out of this earlier work and that her identification of one of the most ideologically ‘explained’ holy wars in the 19th century India is intended to understand the location of Al Qaeda inside Pakistan’s Tribal Areas in the 21st century. She writes on page 16:</p>
<p>‘The geographic focal point of the jihad of 1826 to 1831 on the northwest frontier of the subcontinent corresponds to the nerve centre of the current confrontation between Islamic radicals and the West. The jihad movement directed primarily against the Sikhs was transmuted in the course of the war into a conflict pitting Muslim against Muslim. This feature of intrafaith conflict in a jihad as armed struggle has not diminished its appeal for contemporary militants, who evidence many of the same failings that undermined Sayyid Ahmad’s high ideals. The martyrdom of those who fell at Balakot continues to weave its spell, making it imperative to investigate the myth in its making’.</p>
<p>The story goes like this. Sayyid Ahmad, convinced of his own semi-divinity and admired by a large number of followers for his exact adherence to Islam, marched from Rai Bareilly in Central India in 1826 in the direction of the north-western city of Peshawar with a an ‘army’ of 600 local Muslims optimistically posing as warriors. The aim was to establish an Islamic state on the land of the Pashtun. As he meandered through the various regions of India and Afghanistan, he was greeted by Muslim rulers not very keen to support him in his jihad. But in Kandahar, 200 Pashtun warriors joined him, clearly in expectation of the loot which jihad in their view brought in its wake. Some Yusufzai tribesmen, irritated by Sikh rule, also joined his lashkar.</p>
<p>If he thought he was walking into a ‘people’ of uniform views, he was mistaken. The Durrani Pashtun of Peshawar were not particularly enthusiastic about his movement. Scared of the internecine Pashtun warfare, they had become allies of the Sikhs and paid tribute to them.</p>
<p>In the first engagement with the Sikh army near Peshawar Sayyid Ahmad suffered a defeat because his soldiers took to looting after the first attack and thereby allowed the Sikhs to regroup and attack again. The next battle at Hazro met with the same fate: the Pashtun warriors took to looting before the battle was won and failed to gain decisive edge later on. The warriors fought over the spoils of war and the various groups carried off what they thought was their share, no one listening to the Sayyid.</p>
<p>The lure of loot attracted 80,000 more local warriors to his lashkar which now became an army. At the battle of Shaidu, the warriors of Islam outnumbered the army of Budh Singh, the general who represented the suzerain Maharaja of Lahore, Ranjit Singh. This time a part of the Islamic army refused to fight, and the Durranis actually poisoned the Sayyid fearing his growing spiritual power, and let him be defeated as their imam. Weakened by poisoning, he nevertheless sought solace in marrying an Ismaili girl as his third wife.</p>
<p>As author Jalal points out, the parallels are shockingly close. Sayyid Ahmad’s main objective was the expulsion of the British from India (p.70). Osama bin Laden’s foray into Pakistan is also a phase in his jihad against America. Sayyid Ahmad was under pressure from the puritans of the faith from India to first wage war against the ‘Muslim infidels’ and for this he had to enforce sharia on the Pashtun population of Hazara which was under his military control:</p>
<p>‘The scope of the laws was broadly defined to include the compulsory enforcement of Islamic injunctions relating to prayers and fasting, as well as a ban on usury, polygamy, consumption of wine, distribution of a deceased man’s wife and children among his brothers, and involvement in family feuds. Anyone transgressing the sharia after swearing allegiance to Sayyid Ahmad was to be treated as a sinner and a rebel. Any breach was punishable by death, and Muslims were prohibited from saying prayers at the funerals of such people. Two weeks later, after another meeting of tribesmen, Sayyid Ahmad began appointing judges in different parts of the frontier...the moves infringed on the temporal powers of the tribal chiefs and seriously undermined the prerogatives of local religious leaders (p.94)’.</p>
<p>The three conditions that Sayyid Ahmad and the Taliban fill are: fighting enemy number one (the British, the Americans) through a secondary enemy (the Sikhs, Pakistan); mixing local Islam with hardline Arab Islam; and using the tribal order as matrix of Islam. The Taliban derive their radical Islam from the Wahhabi severity of the money-distributing Arabs; the mujahideen of Sayyid Ahmad derived their puritanism from Shah Waliullah’s ‘contact’ with the Arabs in Hijaz in 1730.</p>
<p>In the battle of Balakot, Sikh commander Sher Singh finally overwhelmed Sayyid Ahmad after he was informed about his hideout by his Pashtun allies. Ahmad fought bravely but was soon cut down. To prevent a tomb from being erected on his corpse, the Sikhs cut him to pieces but ‘an old woman found the Sayyid’s severed head which was later buried in the place considered to be his tomb’ (p.105).</p>
<p>Author Jalal notes that in the battlefield of Balakot, where Sayyid Ahmad of Rai Bareilly was martyred in 1831, another kind of ‘cross-border’ deniable jihad is being carried out by other mujahideen. She writes: ‘To this day Balakot where the Sayyid lies buried is a spot that has been greatly revered, not only by militants in contemporary Pakistan, some of whom have set up training camps near Balakot, but also by anti-colonial nationalists who interpreted the movement as a prelude to a jihad against the British in India’ (p.61).</p>
<p>Not far from Balakot, the votaries of the Sayyid are fighting on the side of Al Qaeda against ‘imperialist’ America and its client state, Pakistan, and killing more Muslims in the process than Americans, just as the Sayyid killed more Muslims than he killed Sikhs. According to Sana Haroon (Frontier of Faith: Islam in the Indo-Afghan Borderland; Hurst &#38; Company London 2007), Ahmed Shah Abdali had induced descendants of Mujaddid Alf Sani to move to Kabul after his raid of Delhi in 1748. In 1849, Akhund Ghafur set up the throne of Swat and put Syed Akbar Shah on it as Amir of Swat, the Syed being a former secretary of Sayyid Ahmad of Rai Bareilly.</p>
<p>It was a Wahhabi war in the eyes of mild Indian Muslims. It was therefore a virulently Sunni war which pointedly did not attract the Shia. It is difficult to believe that Urdu’s greatest poet Mirza Ghalib (1797-1869) could have supported the jihad (p.61). Writers have claimed that he wrote in cipher and used complicated metaphor in his poetry to attach himself surreptitiously to jihad; but that is not true if you read his Persian letters recently made accessible in the very competent Urdu translation of Mukhtar Ali Khan ‘Partau Rohila’ in a single volume <em>Kuliyat Maktubat Farsi Ghalib </em>(National Book Foundation Islamabad 2008).</p>
<p>Far from being attracted to the movement of jihad inspired by anti-Shia saints like Shah Waliullah and Shah Abdul Aziz, Ghalib praises an opponent of the Sayyid, Fazle Haq, and is more forthright about his own conversion to Shiism from the Sunni faith. Like Al Qaeda’s war against America, Sayyid Ahmad’s jihad was a Sunni jihad, an aspect that must be made note of. Al Qaeda today kills Shias as its side business.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/12/264/</link>
<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 12:15:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/12/264/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,12 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki F]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><span style="color:#990000;"><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,12 de 2008,Sábado,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET171206.rm"><strong><span style="color:#956839;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a><strong> </strong></span></div>
<div><span style="color:#990000;"></p>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>jYqsrI mhlw 9</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="96%" height="8">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">&#60;&#62; siqgur pRswid ] </span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">BUilE mnu mwieAw aurJwieE ] jo jo krm kIE lwlc lig iqh iqh Awpu bMDwieE ]1] rhwau ] smJ n prI ibKY rs ricE jsu hir ko ibsrwieE ] sMig suAwmI so jwinE nwihn bnu Kojn kau DwieE ]1] rqnu rwmu Gt hI ky BIqir qw ko igAwnu n pwieE ] jn nwnk BgvMq Bjn ibnu ibrQw jnmu gvwieE ]2]1] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></span></div>
<div></div>
<div></div>
<div><span style="color:#990000;">ik oa(n)kaar sathigur prasaadh<br />
bhooliou man maaeiaa ourajhaaeiou jo jo karam keeou laalach lag thih thih aap ba(n)dhhaaeiou 1 rehaao samajh n paree bikhai ras rachiou jas har ko bisaraaeiou sa(n)g suaamee so jaaniou naahin ban khojan ko dhhaaeiou 1rathan raam ghatt hee kae bheethar thaa ko giaan n paaeiou jan naanak bhagava(n)th bhajan bin birathhaa janam gavaaeiou 21</span></div>
<div>JAITSREE, NONO MEHL:</div>
<div>DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:</div>
<div>Minha mente é iludida, emaranhado em Maya. Tudo que que eu faço, enquanto comprometido em ganância, só serve me ligar abaixo. 1 pausa eu não tenho nenhum entendendo nada; Eu sou passado a limpo nos prazeres de corrupção, e eu esqueci dos Elogios do Deus. O Deus e o Mestre está comigo, mas eu não O conheço. Ao invés, eu colido com a floresta, enquanto O procurando. 1 a Jóia do Deus está funda dentro de meu coração, mas eu não tenho qualquer conhecimento de Ele. O criado Nanak, sem vibrar, que medita no Deus , vida humana está inutilmente perdida e perdida. 2 1</div>
<div>Sábado, 28º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 702)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/12/281/</link>
<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 12:12:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/12/281/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,12 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki F]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,12 de 2008,Sábado,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET171206.rm"><strong><span style="color:#956839;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>jYqsrI mhlw 9</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="96%" height="8">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">&#60;&#62; siqgur pRswid ] </span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">BUilE mnu mwieAw aurJwieE ] jo jo krm kIE lwlc lig iqh iqh Awpu bMDwieE ]1] rhwau ] smJ n prI ibKY rs ricE jsu hir ko ibsrwieE ] sMig suAwmI so jwinE nwihn bnu Kojn kau DwieE ]1] rqnu rwmu Gt hI ky BIqir qw ko igAwnu n pwieE ] jn nwnk BgvMq Bjn ibnu ibrQw jnmu gvwieE ]2]1] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<span style="color:#990000;">ik oa(n)kaar sathigur prasaadh<br />
bhooliou man maaeiaa ourajhaaeiou jo jo karam keeou laalach lag thih thih aap ba(n)dhhaaeiou 1 rehaao samajh n paree bikhai ras rachiou jas har ko bisaraaeiou sa(n)g suaamee so jaaniou naahin ban khojan ko dhhaaeiou 1rathan raam ghatt hee kae bheethar thaa ko giaan n paaeiou jan naanak bhagava(n)th bhajan bin birathhaa janam gavaaeiou 21</span></p>
<p>JAITSREE, NOVENO MEHL(AMADO):</p></div>
<div>DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:</div>
<div>Mi mente se engaña, enredada en Maya. Cualquier cosa que yo hago, mientras estoy comprometido en la codicia, sólo sirve para ligarme hacia abajo. 1 pausa No tengo ningúna comprensión en absoluto; me vuelvo sucio en los placeres de corrupción y yo me he olvidado de las Alabanzas del Señor. El Señor y Maestro está conmigo, pero yo no lo conozco. En cambio, yo me encuentro en el bosque, mientras estoy buscándolo. 1 La Joya del Señor está profunda dentro de mi corazón, pero yo no tengo ningún conocimiento de Él. Oh sirviente Nanak, sin vibrar, sin meditar en el Señor Dios, la vida humana se gasta inútilmente y se pierde. 2 1 Sábado, 28 Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) ( Página: 702)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/11/263/</link>
<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 12:16:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/11/263/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,11 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><span style="color:#990000;"><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong><span style="color:#000000;">Julio,11 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!</span><br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET021004.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a> </span></div>
<div><span style="color:#990000;"></p>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>soriT mhlw 5 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">ismir ismir pRB Bey Anµdw duK klys siB nwTy ] gun gwvq iDAwvq pRBu Apnw kwrj sgly sWTy ]1] jgjIvn nwmu qumwrw ] gur pUry dIE aupdysw jip Baujlu pwir auqwrw ] rhwau ] qUhY mMqRI sunih pRB qUhY sBu ikCu krxYhwrw ] qU Awpy dwqw Awpy Bugqw ikAw iehu jMqu ivcwrw ]2] ikAw gux qyry AwiK vKwxI kImiq khxu n jweI ] pyiK pyiK jIvY pRBu Apnw Acrju qumih vfweI ]3] Dwir AnugRhu Awip pRB sÍwmI piq miq kInI pUrI ] sdw sdw nwnk bilhwrI bwCau sMqw DUrI ]4]13]63] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></span></div>
<div></div>
<div></div>
<div><span style="color:#990000;">sorat(h) mehalaa 5<br />
simar simar prabh bheae ana(n)dhaa dhukh kalaes sabh naat(h)ae gun gaavath dhhiaavath prabh apanaa kaaraj sagalae saa(n)t(h)ae 1 jagajeevan naam thumaaraa gur poorae dheeou oupadhaesaa jap bhoujal paar outhaaraa rehaao thoohai ma(n)three sunehi prabh thoohai sabh kishh karanaihaaraa thoo aapae dhaathaa aapae bhugathaa kiaa eihu ja(n)th vichaaraa 2 kiaa gun thaerae aakh vakhaanee keemath kehan n jaaee paekh paekh jeevai prabh apanaa acharaj thumehi vaddaaee 3 dhhaar anugrahu aap prabh svaamee path math keenee pooree sadhaa sadhaa naanak balihaaree baashho sa(n)thaa dhhooree 41363</span></div>
<div>SORAT'H, QUINTO MEHL:</div>
<div>Se lembrando, se lembrando de Deus em meditação, felicidades resultam, e a pessoa é libertar de todo o sofrimento e dor. Cantando os Elogios Gloriosos de Deus, e meditando em Ele, todos meus negócios são trazidos em harmonia. 1 seu Nome é a Vida do mundo. O Guru Perfeito me ensinou, que meditando, eu atravesso o mundo-oceano terrificando. Pausa Você é Seu próprio aconselhador; Você ouve tudo, Deus, e Você fazerem tudo. Você é o Doador, e Você é o Gozador. O que pode fazer esta criatura pobre? 2 o qual de Suas Virtudes Gloriosas deveria descrever eu e deveria falar de? Seu valor não pode ser descrito. Eu vivo vendo, enquanto O vendo, O Deus. Sua grandeza gloriosa é maravilhosa e surpreendente! 3 concedendo o Grace dele, Deus meu Deus e Domina Ele economizou minha honra, e meu intelecto foi feito perfeito. Sempre e já, Nanak é um sacrifício, enquanto almejando o pó dos pés dos Santos. 4 13 63</div>
<div>Sexta-feira, 27º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 625)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/?p=279</link>
<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 12:12:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/?p=279</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,11 de 2008,Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki F]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,11 de 2008,Viernes,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET021004.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>soriT mhlw 5 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">ismir ismir pRB Bey Anµdw duK klys siB nwTy ] gun gwvq iDAwvq pRBu Apnw kwrj sgly sWTy ]1] jgjIvn nwmu qumwrw ] gur pUry dIE aupdysw jip Baujlu pwir auqwrw ] rhwau ] qUhY mMqRI sunih pRB qUhY sBu ikCu krxYhwrw ] qU Awpy dwqw Awpy Bugqw ikAw iehu jMqu ivcwrw ]2] ikAw gux qyry AwiK vKwxI kImiq khxu n jweI ] pyiK pyiK jIvY pRBu Apnw Acrju qumih vfweI ]3] Dwir AnugRhu Awip pRB sÍwmI piq miq kInI pUrI ] sdw sdw nwnk bilhwrI bwCau sMqw DUrI ]4]13]63] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<span style="color:#990000;">sorat(h) mehalaa 5<br />
simar simar prabh bheae ana(n)dhaa dhukh kalaes sabh naat(h)ae gun gaavath dhhiaavath prabh apanaa kaaraj sagalae saa(n)t(h)ae 1 jagajeevan naam thumaaraa gur poorae dheeou oupadhaesaa jap bhoujal paar outhaaraa rehaao thoohai ma(n)three sunehi prabh thoohai sabh kishh karanaihaaraa thoo aapae dhaathaa aapae bhugathaa kiaa eihu ja(n)th vichaaraa 2 kiaa gun thaerae aakh vakhaanee keemath kehan n jaaee paekh paekh jeevai prabh apanaa acharaj thumehi vaddaaee 3 dhhaar anugrahu aap prabh svaamee path math keenee pooree sadhaa sadhaa naanak balihaaree baashho sa(n)thaa dhhooree 41363<br />
</span><br />
SORAT'H, QUINTO MEHL (AMADO):</div>
<div>Recordando, recordando a Dios en meditación, la beatitud sucede, y uno se libra de todo el sufrimiento y el dolor. Cantando las Alabanzas Gloriosas de Dios, y meditando en Él, todos mis asuntos se armonízan. 1 Su Nombre es la Vida del mundo. El Gurú Perfecto me ha enseñado, que meditando, yo atravieso el océano terrorífico del mundo. pausa Usted es Su propio consejero; Usted oye todo, Dios, Usted hace todo. Usted es el Dador, y Usted es el mendigo. ¿Qué puede hacer esta pobre criatura? 2 ¿Cuáles de Sus Virtudes Gloriosas puedo describir ? Su valor no puede describirse. Yo vivo contemplándolo.Mientras le contemplo, oh Dios, ¡Su grandeza gloriosa es maravillosa y asombrosa! 3 Concediendo Su Gracia, Dios mi Señor y Dominador. Él cuidó de mi honor, y mi intelecto ha sido hecho perfecto. Para siempre y en la vida, Nanak es un sacrificio, mientras anhela el polvo de los pies de los Santos. 4 13 63</div>
<div>Viernes, 27 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) ( Página: 625)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Malaysian Sikhs fight to retain 'Allah' in Granth Sahib (From "The Times of India", July 5, 2008)]]></title>
<link>http://religioncompass.wordpress.com/?p=43</link>
<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 17:41:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>Liam Cooper (Associate Managing Editor)</dc:creator>
<guid>http://religioncompass.wordpress.com/?p=43</guid>
<description><![CDATA[
(Text below quoted from &#8220;The Times of India&#8221;, July 5, 200  
Kuala Lumpur, Malaysia - A ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://religioncompass.files.wordpress.com/2008/07/ubudiah-mosque-kuala-kangsar-malaysia.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-44" src="http://religioncompass.wordpress.com/files/2008/07/ubudiah-mosque-kuala-kangsar-malaysia.jpg?w=300" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>(Text below quoted from "The Times of India", July 5, 2008)</p>
<p>Kuala Lumpur, Malaysia - A Sikh group in Muslim-majority Malaysia is demanding the right to use the world "Allah" as a synonym for God and has joined a legal battle by Christians against a government order banning non-Muslims from using it, an official said on Friday.<!--more--></p>
<p>The Malaysian Gurdwaras Council filed an application at the Kuala Lumpur High Court on Tuesday seeking to join a suit by the Herald, a Roman Catholic newspaper, against the government over use of the word "Allah", said council president Sardar Jagir Singh.</p>
<p>The home ministry previously ordered the newspaper not to use the word "Allah" in its Malay-language publication as a translation for God, saying using the word would confuse Muslims. The Herald then filed suit, claiming it had a right to use the word.</p>
<p>Jagir said his council, representing more than 100,000 Sikhs, wanted to join the suit because the ruling would affect them.</p>
<p>The word Allah appears on "numerous occasions" in the Sikh holy book, Guru Granth Sahib, he said. "Not a word can be altered. It's our holiest book ... it will mean we can't practice our own religion."</p>
<p>Jagir said so far he has not received a court date. The high court is scheduled next Wednesday to hear the applications of several Islamic institutions that have applied to intervene in the suit to defend the ban.</p>
<p>The Herald says "Allah" is an Arabic word that predates Islam and has been used for centuries to mean God in Malay.</p>
<p>The government has not explained how the use of "Allah" by other religions would confuse Muslims, but apparently wants to draw a sharp distinction between the Islamic God and all other deities.</p>
<p>The case is an example of increasing complaints by religious minorities in Malaysia that their rights have been undermined by government efforts to bolster the status of Islam, the country's official religion.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/10/262/</link>
<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 10:22:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/10/262/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,10 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><span style="color:#990000;"><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong><span style="color:#000000;">Julio,10 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!</span><br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET260106.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></span></div>
<div><span style="color:#990000;"></p>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>tofI mhlw 5 Gru 5 dupdy</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="96%" height="8">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">&#60;&#62; siqgur pRswid ] </span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">AYso gunu myro pRB jI kIn ] pMc doK Aru AhM rog ieh qn qy sgl dUir kIn ] rhwau ] bMDn qoir Coir ibiKAw qy gur ko sbdu myrY hIArY dIn ] rUpu AnrUpu moro kCu n bIcwirE pRym gihE moih hir rMg BIn ]1] pyiKE lwlnu pwt bIc Koey And icqw hrKy pqIn ] iqs hI ko igRhu soeI pRBu nwnk so Twkuru iqs hI ko DIn ]2]1]20] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></span></div>
<div><span style="color:#990000;"></span></div>
<div><span style="color:#990000;"></span></div>
<div><span style="color:#990000;">ttoddee mehalaa 5 ghar 5 dhupadhae<br />
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh aiso gun maero prabh jee keen pa(n)ch dhokh ar aha(n) rog eih than thae sagal dhoor keen rehaao ba(n)dhhan thor shhor bikhiaa thae gur ko sabadh maerai heearai dheen roop anaroop moro kashh n beechaariou praem gehiou mohi har ra(n)g bheen 1 paekhiou laalan paatt beech khoeae anadh chithaa harakhae patheen this hee ko grihu soee prabh naanak so t(h)aakur this hee ko dhheen 2120</span></div>
<div>TODEE, 5º GURU, 5ª CASA, DU-PADAS:</div>
<div>DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:</div>
<div>Tal é a bênção que meu Deus deu em mim. Ele totalmente baniu os cinco males e a doença de egotismo de meu corpo. Pausa Quebrando meus laços, e me libertando de vício e corrupção, Ele entesourou a Palavra do Shabad do Guru dentro de meu coração. O Deus não considerou minha beleza ou feiúra; ao invés, Ele me segurou com carinho. Eu estou encharcado com o Amor dele. 1 eu vejo meu Amado, agora que a cortina esteve fora rasgada. Minha mente está contente, contente e satisfeita. Minha casa é dele; Ele é meu Deus. Nanak é obediente ao Deus dele e Mestre. 2 1 20</div>
<div>Quinta-feira, 26º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 716)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/10/278/</link>
<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 10:18:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/10/278/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,10 de 2008,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,10 de 2008,Jueves,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET260106.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>tofI mhlw 5 Gru 5 dupdy</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="96%" height="8">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">&#60;&#62; siqgur pRswid ] </span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">AYso gunu myro pRB jI kIn ] pMc doK Aru AhM rog ieh qn qy sgl dUir kIn ] rhwau ] bMDn qoir Coir ibiKAw qy gur ko sbdu myrY hIArY dIn ] rUpu AnrUpu moro kCu n bIcwirE pRym gihE moih hir rMg BIn ]1] pyiKE lwlnu pwt bIc Koey And icqw hrKy pqIn ] iqs hI ko igRhu soeI pRBu nwnk so Twkuru iqs hI ko DIn ]2]1]20] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div></div>
<div><span style="color:#990000;">ttoddee mehalaa 5 ghar 5 dhupadhae<br />
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh aiso gun maero prabh jee keen pa(n)ch dhokh ar aha(n) rog eih than thae sagal dhoor keen rehaao ba(n)dhhan thor shhor bikhiaa thae gur ko sabadh maerai heearai dheen roop anaroop moro kashh n beechaariou praem gehiou mohi har ra(n)g bheen 1 paekhiou laalan paatt beech khoeae anadh chithaa harakhae patheen this hee ko grihu soee prabh naanak so t(h)aakur this hee ko dhheen 2120</span><br />
TODEE, 5 GURÚ, 5 CASA, DU-PADAS:</div>
<div>DIOS,UNO,CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:</div>
<div>Así es la bendición que mi Dios me ha dado. Él totalmente ha desterrado los cinco males y la enfermedad del egotismo de mi cuerpo. pausa Rompiendo mis ataduras y soltándome del vicio y la corrupción, Él ha envuelto la Palabra del Shabad del Gurú dentro de mi corazón. El Señor no ha considerado mi belleza o fealdad; en cambio, Él ha estado de acuerdo con el amor. Yo me empapo con Su Amor. 1 Miro a mi Amado, ahora que el velo se ha rasgado. Mi mente está contenta y satisfecha. Mi casa es Suya; Él es mi Dios. Nanak es obediente a Su Señor y Maestro. 2 1 20</div>
<div>Jueves, 26 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 716)</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Job loss caused by a beard]]></title>
<link>http://1melanie.wordpress.com/?p=212</link>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 17:54:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>1melanie</dc:creator>
<guid>http://1melanie.wordpress.com/?p=212</guid>
<description><![CDATA[
&#8220;I&#8217;ve never, ever been treated like this anywhere else I&#8217;ve been around the world]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.canada.com/vancouversun/news/story.html?id=c69aa4f3-7ece-4f8b-b9d2-03fd38efe722"></p>
<p>"I've never, ever been treated like this anywhere else I've been around the world - I'm completely stunned," said 24-year-old Av Singh, who was hired for an eight-week stint as a turbine adviser at a TransAlta Corp. plant west of Edmonton.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Great Punjab]]></title>
<link>http://onepunjab.wordpress.com/?p=15</link>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 15:46:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>onepunjab</dc:creator>
<guid>http://onepunjab.wordpress.com/?p=15</guid>
<description><![CDATA[
I felt that I should take the time and list out the things that make Punjab great. Its culture is g]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]&#62;  Normal 0   false false false        MicrosoftInternetExplorer4  &#60;![endif]--><!--[if gte mso 9]&#62;   &#60;![endif]--><!--[if !mso]&#62;--></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">I felt that I should take the time and list out the things that make Punjab great. Its culture is great, its history is great and its spirituality is great. Those of us who are Punjabi are part of one of the world’s great cultures and peoples and we should all feel blessed to be so.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">In the modern context, Punjab in both Pakistan and India serves as the bread basket of each respective state. Our <em>jawans </em>are the integral part of our armies, from the foot soldiers to the high command. Our intellects are pushing our nations forward. Politicians from Punjab have gone on to lead both nations. In the Diaspora, Punjabis are one of the most successful immigrant groups worldwide.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">What I find more impressive is our role in world history and the development of some of the most sophisticated civilizations in the world. The Indus Civilization, one of the world’s first great civilizations, had strong roots in the Punjab region.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">It was a Punjabi king, Porus, who stopped Alexander the Great in his tracks forcing his armies to turn back. [ <a href="http://www.boloji.com/perspective/190.htm">http://www.boloji.com/perspective/190.htm</a> ] This link takes you to an interesting article which argues that Alexander the great actually lost in Punjab, it is a very interesting and compelling read. For those history buffs out there, I highly recommend you read this; it sold me.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">The Sanskrit language owes a lot of its development in Punjab which led to the writing of the great Hindu texts, the Rig Veda and Upanishads (which were also written in Punjab). Also, the Ramayana was written near present day Amritsar. The epic battles of Mahabharata supposedly take place in Punjab as well.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Punjab was home to Maharaja Ranjit Singh. It was in the Punjabi kingdom that India saw its first native modern army, equipped with some of the best weaponry and tactics in the world at the time. Punjab was the last South Asian kingdom to fall the British, only because of treachery. If it was not for selfish generals and officials the British would not have been able to beat the Punjabi army.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Many of the great freedom fighters of the Indian independence movement were Punjabi. I do not think it is entirely necessarily to list them all as they are common household names.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Punjabs role in the development of Sufism through its great poets is something to be very proud of. Also, the development of Sikhism, one of the world’s great religions, is also something that makes our region unique. This is a land that has always preached tolerance and love of all.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">In terms of cultural influence, Punjab may have had the greatest impact on other areas of South  Asia. Clothing (such as the Langha and Punjabi Suits), Food and Music (Bhangra) are becoming much more mainstream outside even Punjab.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">The list could go on, as in the developments of medicine, science, mathematics, grammar, art, architecture and such. A quick search and some reading will only easily show how much we have to be proud of.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">I feel it is really important to get all this across. In today’s media, especially Indian movies, Punjabis are made to look like uneducated buffoons. While Punjab may be a rustic region, it is not made of people who are idiots. Some of the greatest individuals have come out of Punjab and I hate it when these stereotyping label a whole community as something they are clearly not</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">It is also a shame that this region is now so divided. Borders and boundaries are only hindering the ability of Punjabis to further develop themselves as a people. This is why a united Punjab is important, so that we can further progress without the hindering effects of partition and false divisions. <span> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/09/261/</link>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 14:19:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/09/261/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,9 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><span style="color:#990000;"><strong></strong><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<span style="color:#000000;"><strong>Julio,9 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong></span><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET210107.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></span></div>
<div><span style="color:#990000;"></p>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>sUhI mhlw 4 ] </strong></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">hir ik®pw kry min hir rMgu lwey ] gurmuiK hir hir nwim smwey ]1] hir rMig rwqw mnu rMg mwxy ] sdw Anµid rhY idn rwqI pUry gur kY sbid smwxy ]1] rhwau ] hir rMg kau locY sBu koeI ] gurmuiK rMgu clUlw hoeI ]2] mnmuiK mugDu nru korw hoie ] jy sau locY rMgu n hovY koie ]3] ndir kry qw siqguru pwvY ] nwnk hir ris hir rMig smwvY ]4]2]6] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></span></div>
<div><span style="color:#990000;"></span></div>
<div><span style="color:#990000;"><br />
soohee mehlaa 4<br />
har kirpaa karay man har rang laa-ay.gurmukh har har naam samaa-ay. 1har rang raataa man rang maanay.sadaa anand rahai din raatee pooray gur kai sabad samaanay. 1 rahaa-o.har rang ka-o lochai sabh ko-ee.gurmukh rang chaloolaa ho-ee. 2manmukh mugaDh nar koraa ho-ay.jay sa-o lochai rang na hovai ko-ay. 3nadar karay taa satgur paavai.naanak har ras har rang samaavai. 426</span></div>
<div>SOOHEE, 4º GURU:</div>
<div>Despejando a Clemência dele, o Deus satura a mente com o Amor dele. O Gurmukh funde no Nome do Deus, Har, Har. 1 saturou com o Amor do Deus, o mortal desfruta o prazer do Amor dele. Ele sempre permanece feliz, dia e noite, e ele funde no Shabad, a Palavra do Guru Perfeito. 1 pausa Todo o mundo almeja o Amor do Deus; o Gurmukh é saturado com a cor vermelha funda do Amor dele. 2 o manmukh tolo, ego-legado é esquerdo pálido e uncolored. Até mesmo se ele desejar isto cem vezes, ele não obtém o Amor do Deus. 3 mas se o Deus o abençoar com o Relance dele de Grace, então ele conhece o Verdadeiro Guru. Nanak é absorvido na essência sutil do Amor do Deus. 4 2 6</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/09/277/</link>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 14:13:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/09/277/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,9 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,9 de 2008,Miercoles,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET210107.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>sUhI mhlw 4 ] </strong></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">hir ik®pw kry min hir rMgu lwey ] gurmuiK hir hir nwim smwey ]1] hir rMig rwqw mnu rMg mwxy ] sdw Anµid rhY idn rwqI pUry gur kY sbid smwxy ]1] rhwau ] hir rMg kau locY sBu koeI ] gurmuiK rMgu clUlw hoeI ]2] mnmuiK mugDu nru korw hoie ] jy sau locY rMgu n hovY koie ]3] ndir kry qw siqguru pwvY ] nwnk hir ris hir rMig smwvY ]4]2]6] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<span style="color:#990000;">soohee mehlaa 4<br />
har kirpaa karay man har rang laa-ay.gurmukh har har naam samaa-ay. 1har rang raataa man rang maanay.sadaa anand rahai din raatee pooray gur kai sabad samaanay. 1 rahaa-o.har rang ka-o lochai sabh ko-ee.gurmukh rang chaloolaa ho-ee. 2manmukh mugaDh nar koraa ho-ay.jay sa-o lochai rang na hovai ko-ay. 3nadar karay taa satgur paavai.naanak har ras har rang samaavai. 426</span></p>
<p>SOOHEE, 4 GURÚ:</p></div>
<div>Lloviendo Su Misericordia, el Señor imbuye a la mente con Su Amor. El Gurmukh se une en el Nombre del Señor, Har, Har. 1 Imbuído con el Amor del Señor, el mortal disfruta el placer de Su Amor. Él siempre permanece dichoso, día y noche, y El le une en el Shabad, la Palabra del Gurú Perfecto. 1 pausa Todos anhelamos el Amor del Señor; el Gurmukh se imbuye con el color rojo profundo de Su Amor. 2 El manmukh tonto, queda pálido y sin color. Aun cuando él lo desea cien veces, él no obtiene el Amor del Señor. 3 Pero si el Señor lo bendice con Su Mirada de Gracia, entonces él encuentra al Verdadero Gurú. Nanak está absorto en el ser sutil del Amor del Señor. 4 2 6</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/08/259/</link>
<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 11:57:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaportugues.wordpress.com/2008/07/08/259/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,8 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,8 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET240706.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>tofI mhlw 5 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">mweI crn gur mITy ] vfY Bwig dyvY prmysru koit Plw drsn gur fITy ] rhwau ] gun gwvq Acuq AibnwsI kwm k®oD ibnsy md FITy ] AsiQr Bey swc rMig rwqy jnm mrn bwhuir nhI pITy ]1] ibnu hir Bjn rMg rs jyqy sMq dieAwl jwny siB JUTy ] nwm rqnu pwieE jn nwnk nwm ibhUn cly siB mUTy ]2]8]27] </span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div>
<p><span style="color:#990000;">todee mehlaa 5.<br />
maa-ee charan gur meethay. vadai bhaag dayvai parmaysar kot falaa darsan gur deethay. rahaa-o. gun gaavat achut abhinaasee kaam kroDh binsay mad dheethay. asthir bha-ay saach rang raatay janam maran baahur nahee peethay. 1 bin har bhajan rang ras jaytay sant da-i-aal jaanay sabh jhoothay. naam ratan paa-i-o jan naanak naam bihoon chalay sabh moothay. 2827</span></div>
<div>TODEE, QUINTO MEHL:</div>
<div>O Mãe , os pés do Guru são tão doces. Por grande fortuna boa, o Deus Transcendente me abençoou com eles. Milhões de recompensas vêm da Visão Santificada do Darshan do Guru. Pausa Cantando os Elogios Gloriosos do Deus imperecível, indestrutível, desejo sexual, raiva e orgulho teimoso desaparecem. Esses que são saturados com o Amor do Verdadeiro Deus ficam permanentes e eternos; nascimento e morte não os moem abaixo qualquer mais. 1 sem a meditação do Deus, todas as alegrias e prazeres são totalmente falsos e inúteis; pela Clemência Amável dos Santos, eu sei isto. Criado Nanak achou a jóia do Naam; sem o Naam, têm que partir tudo, têm que enganar e têm que saquear. 2 8 27</div>
<div>Terça-feira, 24º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 717 )</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[]]></title>
<link>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/08/276/</link>
<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 11:54:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>bhaibandi</dc:creator>
<guid>http://hukamnamaenespanol.wordpress.com/2008/07/08/276/</guid>
<description><![CDATA[Download Fuentes Gurmukhi 
Julio,8 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fat]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.sgpc.net/download.asp"><strong><span style="color:#473624;">Download Fuentes Gurmukhi </span></strong></a><br />
<strong>Julio,8 de 2008,Martes,4.30 A.M<br />
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!<br />
</strong><a href="http://www.sgpc.net/audio/SGPCNET240706.rm"><strong><span style="color:#473624;">AQUI : Audio Hukamnana</span></strong></a></div>
<div>
<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="96%" height="17">
<div><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:GurbaniAkharHeavy;"><strong>tofI mhlw 5 ]</strong> </span></span></span></strong></span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><span style="color:#000079;"><strong><span style="color:#000079;"><strong><span style="font-size:xx-small;color:#cc3333;"><span style="color:#000000;font-family:GurbaniAkharHeavy;">mweI crn gur mITy ] vfY Bwig dyvY prmysru koit Plw drsn gur fITy ] rhwau ] gun gwvq Acuq AibnwsI kwm k®oD ibnsy md FITy ] AsiQr Bey swc rMig rwqy jnm mrn bwhuir nhI pITy ]1] ibnu hir Bjn rMg rs jyqy sMq dieAwl jwny siB JUTy ] nwm rqnu pwieE jn nwnk nwm ibhUn cly siB mUTy ]2]8]27]</span></span></strong></span></strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div></div>
<div><span style="color:#990000;">todee mehlaa 5. </span></div>
<div><span style="color:#990000;">maa-ee charan gur meethay. vadai bhaag dayvai parmaysar kot falaa darsan gur deethay. rahaa-o. gun gaavat achut abhinaasee kaam kroDh binsay mad dheethay. asthir bha-ay saach rang raatay janam maran baahur nahee peethay. 1 bin har bhajan rang ras jaytay sant da-i-aal jaanay sabh jhoothay. naam ratan paa-i-o jan naanak naam bihoon chalay sabh moothay. 2827</span></div>
<div>TODEE, QUINTO MEHL(AMADO):</div>
<div>Oh Madre, los pies del Gurú son tan dulces. Por gran buena fortuna, el Señor Transcendente me ha bendecido con ellos. Millones de premios vienen de la Visión Bendita del Darshan del Gurú. pausa Cantando las Alabanzas Gloriosas del Señor imperecedero, indestructible, el deseo sexual, enojo y orgullo terco desaparecen. Aquéllos que son imbuidos con el Amor del Verdadero Señor se vuelven permanente y eternos; el nacimiento y muerte no los muelen más. 1 Sin la meditación del Señor, todas las alegrías y placeres son totalmente falsos y sin valor; por la Misericordia Amable de los Santos, yo sé esto. El sirviente Nanak ha encontrado la joya del Naam; sin el Naam, todos deben partir, deben estafar y deben pillar. 2 8 27 Martes, 24 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 717 )</div>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
